台文系首頁  各期電子報
第109期  -2018年6月-

★ 林淑慧老師專書《再現文化:臺灣近現代移動意象與論述》由本校圖書館出版中心代送外審,經認定為卓越等級專書!

★ 博士班林益彰同學現代詩〈五棧樓仔,掛號〉榮獲2018第6屆金車現代詩網路徵文獎優選!參見:金車文藝中心

本系承辦「第17屆紅樓現代文學獎」,即日起開放投稿!

★ 最高獎金1萬元,歡迎踴躍投稿 ★

徵件對象:國立臺灣大學系統三校在學學生,尤其鼓勵境外生參加。
徵件組別:共分6組,每組規定詳如簡章所示。

  • 華文現代小說
  • 華文現代散文
  • 華文現代詩
  • 華文舞臺劇劇本
  • 臺語微電影
  • 境外生微電影

收件日期:民國107年5月1日至6月30日。
收件方式:採網路收件,收件信箱:ntnuredhouse17@gmail.com。
投稿辦法:詳細辦法與規範請務必參見:第17屆紅樓現代文學獎簡章

主辦單位:國立臺灣師範大學文學院
承辦單位:國立臺灣師範大學臺灣語文學系
協辦單位:國立臺灣師範大學國際事務處
贊助單位:財團法人李江却台語文教基金會

第12屆台師大暨國北教大台文系所研究生論文發表會,歡迎參加!

會議日期:2018年6月10日(星期日)
會議地點:國立台灣師範大學校本部文學院B1會議室
聯絡信箱:ntnu.ntue2018@gmail.com
會議議程:請參見 活動臉書

論文發表:李榮堂、潘寶鳳、劉嘉峻、林昀、謝采臻、沈玟均、莊昆憲、陳輔軒、游佩芸、林仁澤、楊小津,共11人

注意事項:
1.現場報名者恕無法提供會議餐點
2.為響應環保減省資源,會議將不提供論文全文,只會提供論文摘要

主辦單位:國立台灣師範大學台灣語文學系
協辦單位:國立台北教育大學台灣文化研究所
指導單位:國立台灣師範大學文學院

人文季暨台灣文化與職涯發展講座系列

2018.6.5(二)10:20-12:10
黃舒楣│散步到城市廚房:百年菜市場變遷大不易(台灣大學城鄉與建築研究所助理教授)

2018.6.14(四)10:20-12:10
王柏偉│如果你不相信某個東西存在,你就不會想阻止它:殖民與技術的現代性(台北市立美術館助理研究員)

2018.6.19(二)13:20-15:10
吳易蓁│用戲劇講家己的故事(夾腳拖劇團團長、舞台劇導演)

詳細時間地點將公告於本系網站,聽講前煩請再次確認,歡迎校內外師生踴躍參與!
(非修課同學聽講可納入五育活動認證及本系研究生學術活動認證)

台語電影〈回來安平港〉台文字幕版首映會歡喜登場 2018.5.24

文∕碩士班 劉嘉峻同學

你是否曾看過台語電影呢?國家電影中心與台師大台文系合作修復台語早期經典電影有成,於5月24日下午在本校文學院舉辦〈回來安平港〉台文字幕版首映會。首映會在莊佳穎老師的「台灣流行文化」課堂中舉辦,更邀請到國家電影中心陳睿穎助理研究員擔任電影導讀,因此觀眾除了有來自本校跨學院跨科系的同學之外,更有長期鑽研台語電影的學者及文史工作者。台語電影字幕,不論是在過去興盛、或是日後式微、到今天國家投入官方修復資源的時代,都是以華語呈現。此次台文字幕版的歷史意義,是在修復黑白電影畫面的影像基礎之上,進一步朝忠實呈現電影語言、復育台語的方向邁進。

台語電影活躍於1955-1981年間,產量高達1000多部,為台灣的歷史、語言與社會文化保留了相當豐富的影音紀錄。近年來這些台語電影的重要性逐漸獲得重視,國家電影中心也積極展開電影修復工作。台文系許慧如老師與國影中心合作,帶領並指導大學部同學為〈回來安平港〉配上教育部頒定版的台文字幕,不僅將電影拍攝當時的語言樣態鮮活地呈現,也讓觀眾更容易進入到電影敘事和語境之中。

負責為本片轉寫台文字幕的台文系陳冠禎同學表示,這不只是一個轉譯的工作,而是一段跨世代的對話過程,藉由這次的機會,他期許能讓更多和他一樣的年輕人重新窺見台語電影的風采。最後主持人莊佳穎老師提到,語言復興的成功與否取決於書寫系統能否被普遍使用,因此以台文字幕呈現有其無可取代的價值;我們應當試著擺脫華語思考框架,從聽覺與視覺重新感受台語。

本次活動迴響熱烈,對許多同學來說是台語電影的初體驗。與會觀眾不僅驚嘆台語電影的創造力,同時更給予高度評價。今後國家電影中心將繼續與台師大台文系合作,繼續為台語電影盡一份心力,修復影像、更修復台灣的母語。




探索文壇超現實主義先驅:《日曜日式散步者》跨越時代、語言、國族的紀錄美學 2018.5.4

文∕台文實習記者 學士班陳德民同學

在5月4日的下午,陳允元老師邀請到紀錄片《日曜日式散步者》導演黃亞歷,以「在反殖民與國族敘事之外:從現代性與跨國美學流動的觀點看日曜日式散步者」為題,分享有關這部紀錄片的創作心得。

在1930年代的台南,有一群人主張「超現實主義」,被視為是當時文壇藝術派的先驅者。對推動文學活動熱情十足,甚至常與文壇人士發生論戰,卻在接下來的數十年間遭到世人遺忘,他們就是「風車詩社」。

《日曜日式散步者》是以風車詩社成員李張瑞為主角的一部作品,環繞著風車詩社成員的互動、作品、生活來傳達有關當時台灣社會的種種樣貌。餐桌上出現的菜餚、人物的衣著、語言,呈現了當時那個看似混亂且多元的年代。導演透過多樣的暗示和象徵手法,把日治時代到國民黨政府接管的時代更迭、李張瑞在白色恐怖中遭到處死的細節呈現出來,一次一次的讓觀眾感到驚艷與震撼。

想拍攝有關風車詩社紀錄片的緣由

一次的因緣際會下,黃亞歷導演得知了風車詩社。基於一個好奇心,「風車詩社串連了日本文學與台灣,為何我們卻不知道、不認識這一塊?」,而開啟了接下來數年與風車詩社的不解之緣。



為了更加了解當時的語境,黃亞歷多次前往日本採集資料,他笑著說:「要處理台灣的事,竟然要到日本」,也告訴同學,在資源有限的情況下能幫風車詩社做如何的定位是他不斷在思考的事情。

「我們(指台灣)文化正在快速地遠離我們」,黃亞歷導演表示,台灣有著對自身文化、歷史定位及保存的急迫性。並非文史科系背景出身的黃亞歷,在閱讀日文文獻、作品及相關歷史資料上倍感吃力。但憑著想知道「究竟是為什麼?」的初衷,成為了他在遇到障礙時能夠堅持不懈的動力。

陳允元老師說,或許正因少了科系背景的包袱,使得黃亞歷導演能夠以自己的方式,更直覺的追尋欲知的答案。

拍攝過程中的嚴謹考據

「要了解風車詩社,不能只看它的文學作品,風車詩社與當時的社會、語言、殖民、政治是不能切開來的」。儘管困難重重,對黃亞歷導演來說,直接訪談、接觸風車詩社成員的家人是不可或缺的環節。 有些對於觀眾而言是需要引導和註解的片段,對於詩社成員的家屬而言那就是一段生活的寫實,能夠快速連結到記憶中。「紀錄片還是要回到對人的關懷上」,如何在影片中把與家屬對談時得知的內容忠實呈現,也是對於詩社成員與家屬的尊重與致敬。

「究竟是什麼讓他們如此懷念日本時代?」導演表示,除了官方的政治手腕之外,台灣人跟日本人還有過許多的互動,這其中發生的微妙關係,是沒辦法被簡單帶過的。在殖民統治的背景下,身為殖民地的台灣人學習日文以及接觸由日本引進的西方思潮,並以日文創作,夾在巨大時代齒輪之中的台灣人如何自處,都是需要去深入瞭解的內容。

李張瑞在白色恐怖期間遭到槍決,風車詩社創始及核心成員楊熾昌因此辭去《公論報》職務,並封筆。關於白色恐怖的片段,導演認為「迫害一定要面對,要處理出來讓台灣人知道」。身為導演,除了藝術創作之外,能否對社會教育有所貢獻也是值得深思的問題。

跳躍的劇情中隱含了何種訊息?

有位關注此片的老師提出,看了很多次,還是無法精確掌握影片會在「何時」結束。感覺在影片尾段時有許多的片段看似可以把電影結束,為何導演卻選擇在之後又接了不短的片段而留下一個模糊的結局?

導演回答「希望一個詮釋進入觀眾心中是散開的,結尾不希望只是個單一答案」。例如台灣人來觀看本片,一定跟日本人、中國人觀看本片所得出的心得、感觸大不相同。他認為,此片無閱聽的門檻,因每個人有著不同的經歷,會用各自的生命經驗去對話,讓電影真正達到發人省思的效果。

台文系108級的郭家和同學則問說,片中常出現跳躍式的場景且鮮少加以註釋,既然導演的初衷是希望能讓更多人了解風車詩社,為何不以更通俗、易懂的方式來呈現?

導演以抽象藝術為例,表示可以思考看看「為什麼要去關心與面對?」藝術的意義、藝術家的觀點與創作歷程,像是直覺一般而無法言傳。正如超現實主義一樣,透過不合邏輯的手法製造矛盾,引導觀眾的潛意識去解讀作品的意涵。對於片中跳躍的時間線,導演則以「身為一個導演,不應該被線性的時間綁住」來回應。要如何在作品中傳達自己的理念,完整的述說一個自己想講的故事才是首當之要。

一般對紀錄片的想像就是客觀地呈現「真實」,對此,導演有意顛覆既定的印象,沒有要給一個確切的答案,讓觀眾去自行提問、思考,與作品產生激盪。甚至為了解除疑惑,進而去翻閱、查詢有關的資料、書籍。即使產生截然不同甚至反對的觀點也是好事,至少已在觀眾心中醞釀出對議題的好奇與關心。好的作品不應是死硬的結論,而是新的探問的起點。

林巾力、林芳玫老師 5月11-12日於美國加州大學洛杉磯校區(UCLA)UCLA-NTNU Taiwan Studies Initiative Conference「Indigenous Knowledge, Taiwan: Comparative and Relational Perspectives」分別發表論文〈Constructing Indigenous Literature: Re-examining the Writings of the Literary History of Taiwan's Indigenous Peoples〉、〈Two Historical Discourse Paradigms: Han People's Resistance against Japan and Indigenous People's Collaboration with Japan〉。本研討會為UCLA-NTNU Taiwan Studies Initiative的年度活動之一,由UCLA史書美教授所策畫。為期兩天的會議共發表16篇論文,並安排一場原住民作家論壇。討論的焦點以台灣為軸心,進而擴大至美國、墨西哥、沖繩、菲律賓、紐澳等地區,從不同的族群與地政學視角探索關於原住民知識的課題。參見:UCLA-NTNU Taiwan Studies Initiative Conference師大與UCLA合辦國際學術會議 推進兩校實質交流

陳玉箴老師 5月11-12日於漢陽大學比較歷史文化研究所與台灣中硏院台史所「帝國的擴張、人群的移動」學術大會發表論文〈食域大開:台灣菜譜的演進與現代東亞食文化的跨境流動〉。會議地點:韓國首爾漢陽大學。(與曾品滄合著)

陳玉箴老師 5月23日受邀至台大歷史系演講「濃醇香 VS 一番鮮:戰後初期臺灣乳業的建立」;5月31日受邀至中研院人文講座演講「望梅止渴:媒體中的飲食書寫與文化知識」;6月12日將受邀至台大人類學系演講「跨領域的飲食文化研究」。

賀安娟老師 6月21-23日將於德國當代台灣研究中心(ERCCT)發表論文〈Invited to Contribute to Drafting "Manifesto on the Future of Taiwan Studies"〉。

賀安娟老師 6月24-26日將於英國University of Central Lancashire發表論文〈Writing Japan and Ego-Documents in the Historiography on Colonial Taiwan (1895-1945)〉。

許慧如老師 6月27-30日將於紐西蘭奧克蘭大學「第22屆社會語言學論壇」發表論文。

  • 第19期徵稿期限:即日起至2018年9月30日
  • 第19期發行時間:2019年4月
  • 第19期執行編輯:汪俊彥老師
  • 第19期專題:展演當代台灣:美學、歷史與政治(徵稿不限專題)

  • 《台灣學誌》為國立台灣師範大學台灣語文學系出版之學術期刊,訂於每年4月、10月出刊。
  • 舉凡有關台灣文化、語言、文學、歷史、傳播、政治、社會變遷等台灣研究領域之學術性論文,均歡迎賜稿。
  • 徵稿類型:一般論文、專題論文、書評。
  • 論文繳交須含紙本二份及電子檔一份。繳交內容包含(一)論文全文、(二)投稿者資料表。
  • 詳細徵稿訊息請務必參見本系網站「台灣學誌」專區:台師大台文系《台灣學誌》

國立台灣師範大學台灣語文學系版權所有© 2014 NTNUTCLL. All Rights Reserved.
10610
台北市大安區和平東路一段162 TEL: 02-77345516 FAX: 02-33652549