台文系首頁  各期電子報
第105期  -2018年2月-

★ 本系107學年度博士班招生考試,報名期間:107年3月20日9:00至3月26日17:00,口試時間:107年5月5日13:00開始。詳細資訊請務必參見:博士班招生簡章

  • 本校擁有多元國際交流機會,本系學生更可申請赴美國加州大學洛杉磯分校 (UCLA) 人文學院進行交換,並定期與日本山形大學互訪交流,有助拓展國際視野。
  • 研究生適用獎助學金包括優秀研究生獎學金、傑出學生獎學金、生活助學金等,本系另規劃特色發展獎助學金,獎勵同學踴躍發表學術成果、參與校內外各類競賽、考取語言檢定證照,並自主辦理讀書會、討論會等學習活動,提升自我專業與學習風氣。本校亦辦理教育部學海飛颺、學海惜珠助學金、鼓勵學生赴境外進修補助等,鼓勵同學赴外研修,增進國際學術經驗。
  • 本校與台灣大學、台灣科技大學組成「國立台灣大學系統」三校聯盟,學生可跨校選課且共享圖書館、電腦網路、商家折扣、交通車等資源。

★ 本系教師學術著作榮獲本校106年度學術論文暨專書獎助,參見:獲獎名單

  • 林芳玫老師 〈瓊瑤早期作品中的歌德羅曼史:從匿名學角度分析《菟絲花》與《庭院深深》的創傷敘事〉
  • 林淑慧老師 《旅人心境:臺灣日治時期漢文旅遊書寫》、〈遠遊的共鳴:《兩個芙烈達‧卡羅》、《驅魔》的自我定位〉、〈再現風景:歌仔冊的台灣文化記憶〉
  • 陳龍廷老師 〈假面‧戲弄‧對抗論述:蔡秋桐〈帝君庄秘史〉的書寫策略〉
  • 林巾力老師 〈殖民地的文學史建構:重探日治時期「台灣文學史」書寫〉
  • 許慧如老師 〈變動中的台語: 台語/o/音素三種主要讀音的現狀分析〉
  • 陳玉箴老師 〈「家」的身體實踐:林海音飲食書寫中的烹與食〉、〈「道地」的建構:「台灣料理」在東京的生產、再現與變遷〉
  • 曾秀萍老師 〈鄉土女同志的現身與失聲:《失聲畫眉》的女同志再現、鄉土想像與性別政治〉、〈驕傲現身下的負面情感:陳俊志「同志三部曲」紀錄片的幸福政治及其反思〉

第12屆台師大暨國北教大台文系所研究生論文發表會徵稿中!

徵稿對象:台師大台灣語文學系及國北教大台灣文化研究所全體研究生

徵稿主題:凡與台灣文化、語言、歷史、文學研究相關之論文皆可來稿

徵稿日期:即日起至2018年3月16日止

錄取通知:2018年4月11日

會議日期:2018年6月10日

收稿信箱:ntnu.ntue2018@gmail.com(信件標題請註明:[投稿]第12屆研究生論文發表會(學校單位-姓名))

論文體例與投稿方式請務必參見:http://www.tcll.ntnu.edu.tw/news/news.php?Sn=848

本系106-2實習合作機會開放申請,歡迎同學踴躍投件!

為鼓勵本系同學提早進行職涯規劃、認識職場環境並培養專業實務技能,本系與相關產業機構陸續簽訂實習合作備忘錄。106學年度第2學期現有 量子創意影音有限公司李江却台語文教基金會台北地方異聞工作室台灣水企劃整合有限公司 開放實習申請,歡迎有興趣同學依系網實習徵募公告提出申請,亦歡迎自洽實習單位提出事前審核,為你的求學生涯增添更多實務經驗與視野!

實踐理論:台文實作成果報告!

文∕台文實習記者 學士班邱宴藜同學

106上學期在1月中正式結束啦,放寒假的同時讓我們來回顧本學期精彩的實作成果,也讓未修課的同學了解台文系實踐理論的過程,人文學科要如何進行實作?讓我們來看看!

【台語文學選】

本學期呂美親老師開設選修課「台語文學選」,透過閱讀日本時代至戰後台灣的台語文學,讓學生了解台語文學史以及背後的歷史脈絡,更能從閱讀當中對於時代下台語內涵的轉換更加了解,而期末作業美親老師要求每位同學進行台語文創作,不限任何形式,最後在課堂上發表並實際投稿。

期末作品內容豐富有趣,形式除了散文、輕小說,更有繪本故事、台語歌創作,每一位同學都有許多感想,其中張瑀倢同學因為實習工作而接觸到以日文寫成的台灣妖怪故事,在翻譯為華語的過程中,發現自己還沒看過台文版的台灣妖怪故事,進而興起翻譯改編的念頭,進一步創作為繪本的原因是能夠將台文以及台灣故事推廣至更小的年齡層,也提供台語初學者一個淺顯易懂的學習工具。美好理想的背後是由許多努力堆積而成,瑀倢同學在翻譯的過程中遇到兩個問題,一是用字。為了符合兒童及初學者的程度,用字必須簡單,碰見較為難懂的字也使用羅馬拼音加註在旁;二是華台轉換的問題,語言翻譯轉換之間會有意義及情境上的誤差,例如華語「風」大多以「吹」作為動詞即可表達大部分的情境,但是翻譯成台語時,會有「剾、搧、吹」描述不同狀態的動詞。對於這次的台語文創作,瑀倢同學覺得非常有趣,也體會出特別的感想。

另一位陳姵彣同學則是創作台語歌,結合練習數個月的吉他,邊哼唱邊寫出跨年夜告別過去的清新歌曲。使用台語表達自己的感受對姵彣同學來說一開始非常不習慣,認為自己的台語系統不夠完整,創作歌詞時常先是一小段一小段哼出來,再把偏向華語的詞語改掉,這是較為困難的地方。不過創作台語歌讓她有新的體悟,她發現即使華語歌的接受度較高,台語歌卻有一種特殊韻味,在書寫家鄉的故事時,更有畫面感。而台語歌有天然音調線,因此在創作曲調時,會考慮台語的音調來調整整首歌。這次的創作是特別的經驗,也讓姵彣同學突破了限制,如同她的創作想表達的意涵,向過去「再會啦!」迎接不一樣的時代。(音樂分享:再會啦!2017年

【台灣文化創意產業】

「文創」兩字近年在台灣社會相當活躍,掛上文創一詞彷彿就能引起更多注意,但是真的所有人都能清楚了解台灣與文創的關係?而我們應該利用什麼理論及策略發展文化產業?此實作課程邀請到奇異果文創創意總監劉定綱老師授課,如同該公司創社的理念「奇思異想之果,溫柔革命閱讀」,有別於大眾出版,以分眾經營的獨立出版策略,讓台灣文化有不同呈現的驚喜。

▲ 台語文實作課程邀請編劇蘇世雄老師指導劇本創作

▲ 同學嘗試錄製廣播戲劇

▲ 將台語文字融入賀卡創作的發想

▲ 台語文學選課堂成果發表

即使現今台灣文創產業中文化、創意面豐富,卻面臨研究者稀少、缺少商業模式的問題,老師回到教學現場,帶領學生將理論化為實作,期待同學能運用所學,實作不同面貌的台灣文創。

何冬昀同學提到,在設計「布古商號」企畫的過程中,組員除了期望使顧客透過挑選古著,能對過去的時空背景產生興趣,找到與過去的連結,也運用經營型態、行銷企劃、空間規劃等商業模式來進行實際面的討論。冬昀認為,文創看似容易,背後必須具備台文知識,才能使產品擁有真正的意義,模擬實作時老師也指出許多不足的地方,是課堂中收穫最豐富的時刻。

「看到很多英文的明信片和圖文賀卡,開始想為什麼台語不能也被包裝得漂亮精緻當成禮物送出去?」平時喜歡逛市集、文具店的杜盈樂同學說到,因此她將生活化的台語融入賀卡,例如Thank you可以用「勞力」表示,順便推廣台語正字,也能設計更多台灣的節日賀卡(如七娘媽生),讓更多人認識台灣節日慶典。老師期待賀卡能更精緻化並發展下去,而盈樂同學也透過這次實作課程,跨出文創的一大步!

【台語文實作】

大家是否看過2016年在 peopo新聞報 所發布的師大台文實作報導?由一群台語文實作課程的同學,親自設計台文繪本,並在學期末時到幼兒園為小朋友朗讀,如此有意義的課程在本學期又再次開設啦!不過這次是以劇本創作為課程主題,「寫台語劇本,kap其他台語文的作品仝款,首先一定愛對台語原創的角度出發,若無,呈現出來的感覺就親像是華語作品的台語文翻譯。另外,我認為台語劇本一定愛跳脫『鄉土劇』的刻板印象,台語片嘛應該有科幻片、偶像劇、推理劇等等。」許慧如老師強調,邀請到經驗豐富的台語戲劇編劇蘇世雄老師來帶領同學進行劇本創作非常難得,「所有的作品,毋但主題精彩,而且攏是用台文書寫的。」成果也令老師驚艷。

姚致祥同學這組從黃乙玲的歌曲〈無字的情批〉出發,加入性別這個議題,劇本呈現較特別的地方是必須考慮觀眾的視角,是否能清楚理解人物的轉換,而對話也盡量生活化,在這方面,對於台語詞彙的掌握度更是考驗劇本流暢性與完整度的指標。另一位鄭文琳同學創作的劇本,以廣播節目主持人為主角,工作上播放的歌曲相映自身的人生,發展出感人的故事,結合老師課堂上所教授的戲劇原理、創作要素以及台語用詞,同學們嘗試以台語文創作出擁有畫面感、生動活潑的劇本,在課堂上彼此學習及合作,最近還計畫將劇本錄音成廣播劇,到電台播放呢!

上學期台文系開設許多實作課程,將理論實踐,是我們與社會對話的第一步,而豐富有趣的課程內容,提高我們運用所學的動力,往後的實作課程,請大家好好期待,準備按下選課按鈕吧!

移民史、戰爭史、殖民史

文∕林芳玫老師

1月6日到高雄圖書館聆聽陳耀昌醫師演講新書《獅頭花》內容。演講廳很大,幾乎都坐滿了,顯然讀者很熱情。我很少碰到知識密度這麼高的演講,每張PPT都要拍照,紀錄寶貴的演講內容與相關史料。

加州大學洛杉磯分校史書美教授曾說,中國來台之漢人移民定居下來後,形成「定居型殖民主義」,侵占原住民土地。(當然荷蘭人與日本人也是殖民政權,不過後來他們都離開了;而漢人則是定居下來)。史書美老師的論點不難理解,但是若讀過陳醫師近年內出版的幾部台灣歷史小說,會對這個殖民結構形成過程有更細膩的理解。

在《獅頭花》一書,漢人來到今之恆春一帶,起初是向當地原住民(大龜文王國)租地,並繳納租金。在這個階段,漢人承認土地為原住民所有。此時清朝政府尚未介入此地的治理。

後來清朝為了圍堵日本人在當地的勢力,派了官兵來台。沈葆楨也提出「開山撫番」政策。官兵來台的相關費用誰出?就是要漢人向官府繳稅,也間接地把本是原住民的土地等同於清朝治理下的土地。開山撫番擦槍走火,變成「剿番」。清兵為了處理地方上小規模的族群衝突,後來演變成戰爭。從中國調派大量淮軍(李鴻章的軍隊),雙方都有死傷。戰死的淮軍遺骸以及受傷士兵就此留在台灣(現今高雄鳳山一帶)。1875年獅頭社戰役清朝表面上勝利,其實付出慘痛的代價。清朝官兵、移墾漢人、原住民、日本人等等,形成錯綜複雜的關係。

陳醫師幽默地說「台灣人很混」,意思是當代台灣人由於一波波移民與通婚,血液裡包含各種不同族群與種族的DNA。比如說泉州在十一世紀有很多阿拉伯人,這些阿拉伯人有些定居下來與泉州人通婚,泉州人後來又移民到台灣,過去二十年又有來自東南亞的移民。故事越講越複雜,台灣人的確很混。

我的異鄉生活(2) 與日本高中生的交流

文∕學士班朱敬慈同學

來日本已經幾個月了,作為交換留學生每天最快樂的事,就是能和許多與自己不同文化、不同生活經驗的人接觸交流了吧!

在宇都宮大學的布告欄上,看到留學生到櫪木縣的各個高中介紹自己的母國文化的活動,身為台文系一員的我當然眼睛發亮地報名了(笑)。

踏進教室,最開始的問題從大家知道台灣這個國家在哪裡嗎?問起,讓我蠻難過的是居然沒有一個人回答得出來。他們對台灣是一片空白的認識狀態XD。


在準備的過程中,我也重新的去思考了台灣與日本最大的不同是什麼這樣的問題,同樣的亞洲面孔、有點相似的街道、寫滿漢字的招牌看板,其實在這裡生活沒有感覺到任何的違和感。最不一樣的就是人的性格與人和人之間的互動了吧 ! 在這裡想到了台灣人的性格促成了台灣的集會遊行、學生運動等,這樣上街表達自己意見的活動比日本多了很多,舉例來說,現在應該所有台灣人都知道彩虹旗代表意義,但是當我介紹到台灣每年的同志大遊行時,全班只有一個人知道彩虹旗背後的涵義。本來就知道日本對男女平權、LGBT的關心不太熱絡,不過在跟他們交流的同時還是感受到了無比的震驚。

輪到他們的發問時間時,有人提到,對台灣的印象是桌球很強。讓我困惑了一下,後來才想到台灣的桌球選手江宏傑與日本的桌球選手福原愛結為連理的新聞在日本也被大肆報導了。讓我想到,當我們在認識另一個完全不知道的 國度時,往往是透過媒體單方面的報導與敘述。看到的敘述內容、切入的視角不一樣時,一樣的國家在不同人眼中卻是不同的想像。

和他們談了台灣廟宇文化、路邊攤的普及、外食文化、台灣與中國的關係、太陽花運動(學生運動)等,這些平常台灣人習以為常的生活,他們卻似乎覺得很新奇,不斷的再追問各種問題。在這個世界上,很多平常覺得理所當然的事,往往在不同國家的人的眼中,就會變得很不可思議與意外呢!

林芳玫老師 1月13日受邀於女書店進行專題演講「郎師∕狼師——從厭女症看男性的情慾及權力慾」。此演講為「女性主義高∕低音」系列活動,由政治大學法學院教授陳惠馨主持。演講中分別探討師生戀與性侵害的交集重疊、首與體的分離、親密關係中的協商。林芳玫老師觀察發現,「師生戀」這個名詞誤導了輿論,讓社會大眾以男女關係、私事等方向來理解此現象,然而「師生戀」不全然是私事,它的結構其實是男性的權力遊戲。演講所聚焦的,其實不是師生戀,而是有權力的男人可以利用權勢做任何事,即使行為有瑕疵也沒關係。換言之,師生戀是表面的症候,而其深層結構是菁英男人「贏家通吃」的局面。而整個社會同時也都在縱容「學閥型」的師生戀、縱容學閥壟斷資源。演講中,聽眾與講者互動熱絡,席間聽眾包括前凱達格蘭學校校長張富美、政治大學教授胡錦媛、本校教授梁一萍與曾秀萍等,都提出相應的觀察與論點。

陳玉箴老師 2月3日將受邀於日本慶應義塾大學「中国料理と近現代日本」工作坊發表演講「料理人、教學者、食品公司:二次戰後臺灣輸出日本的『中華料理』(1945-1970為中心)」,地點:慶應義塾大学東アジア研究所共同研究室(三田キャンパス大学院校舎8階)。

  • 第18期徵稿期限:即日起至2018年3月31日
  • 第18期發行時間:2018年10月
  • 第18期執行編輯:曾秀萍老師
  • 第18期專題:性別‧(後)解嚴?──台灣文學、語言、文化與性別政治(徵稿不限專題)

  • 《台灣學誌》為國立台灣師範大學台灣語文學系出版之學術期刊,訂於每年4月、10月出刊。
  • 舉凡有關台灣文化、語言、文學、歷史、傳播、政治、社會變遷等台灣研究領域之學術性論文,均歡迎賜稿。
  • 徵稿類型:一般論文、專題論文、書評。
  • 論文繳交須含紙本二份及電子檔一份。繳交內容包含(一)論文全文、(二)投稿者資料表。
  • 詳細徵稿訊息請務必參見本系網站「台灣學誌」專區:台師大台文系《台灣學誌》

國立台灣師範大學台灣語文學系版權所有© 2014 NTNUTCLL. All Rights Reserved.
10610
台北市大安區和平東路一段162 TEL: 02-77345516 FAX: 02-33652549