![]() |
台文所首頁 第16期 -2010年9月- |
台師大台文所電子報每月1日出刊,發佈有關本所之最新消息、榮譽榜、學術活動資訊等等,歡迎校內外人士訂閱,了解台文所最新動態! |
◎ 榮譽榜 |
★恭賀本所老師榮獲國科會99年度計畫案補助: 姚榮松老師「台灣閩、客語傳統歌謠的語言比較研究」 林芳玫老師「日治時期小說中的愛慾書寫:三類作家的比較」 陳龍廷老師「民族誌與文學想像:日治時代台灣民俗書寫的考掘」
★恭賀本所老師榮獲教育部全球化下的台灣文史藝術計畫補助: 姚榮松老師「台灣歌仔冊語言與文化研習營」(研習活動類) 林淑慧老師「台灣文學史料與資料庫」(課程類) 莊佳穎老師「台灣政治消費文化」(課程類) 賀安娟老師「Taiwan literature off the mainstream: Between languages, ethnicities and medias」(國際交流類)
★李勤岸所長「台灣教會公報白話字文獻數位典藏計畫」受訪刊登於國科會《數位典藏與學習電子報》第9卷第8期,詳見:浮光紀事——台灣白話字文獻館成果專訪。
★碩士班謝三進、王薈雯、陳玉樹三位同學獲選參加國立台灣文學館主辦、成大中文系承辦之「2010台灣-廈門文學之旅大學生夏令營」,將赴中國廈門、漳州、泉州等地參訪。
★碩士班劉承賢同學8月3日於清大語言所學生會主辦之「2010 Student Workshop on East Asian Linguistics」發表論文〈Syntax of Kam Questions in Taiwanese〉。
★碩士班黎春開同學小說〈下雨的街〉刊登於台灣立報中越版《四方報》7月號。 |
◎ 活動公告 |
李勤岸所長數位典藏計畫參與國科會「明日的記憶―98年度數位內容公開徵選計畫成果展」,歡迎參觀! |
明日的記憶―98年度數位內容公開徵選計畫成果展
展期:2010年9月4日至9月26日 開幕式:2010年9月4日(六) 10:00
09:40-10:00 報到
「拓展台灣數位典藏計畫」為國科會「數位典藏與數位學習國家型科技計畫」計畫主軸之一,開放各級研究機構與學校單位申請,李勤岸所長「台灣教會公報白話字文獻數位典藏計劃(1895-1969)」為子計畫之ㄧ,執行 已達三年。現將與其他共45項來自各領域之計畫案舉辦聯合成果展,呈現計畫執行多年之成果,歡迎有興趣者蒞臨參觀!相關資訊參見:98年度數位典藏計畫成果展。 |
本所主辦「2010第六屆台語文學國際學術研討會」九月中旬後將開放報名! |
一、會議主題:台語文學ê新美學―藝術性kap多元性 七、報名日期與方式將公佈於會議網站:http://litintaiwanese.blogspot.com/。
八、與會貴賓簡介: 本次研討會邀請到三位國際知名之母語文學作家與學者:裴瑞拉、哈達、阿爾坎,分別來自巴西、蒙古與土耳其,他們長期致力於文學的創作,對於文學作品的翻譯與引介亦著力甚深,在此簡介如下: (一) 裴瑞拉 (Teresinka Pereira):巴西出生,後成為美國公民,年輕時即積極從事文學和社會運動,畢生投身原住民人權與國際和平事務,至2009年共獲世界各國頒發253項獎項,並出版各種語文譯本詩集共38冊。 (二) 哈達 (Sendoo Hadaa):蒙古著名詩人、翻譯家,對蒙古古典文學與史詩研究頗深,並投入民間文學之蒐集、整理與研究,其漢語詩集《牧歌和月光》則使其被譽為蒙古先鋒代表性詩人之一。1980年代末期回歸家鄉蒙古草原,開始以新蒙古文與英文寫詩,作品被廣泛譯為30多國文字,得獎無數,亦創辦《世界詩歌年鑑》,其文學成就可見一斑。 (三) 阿爾坎 (Tozan Alkan):土耳其詩人、翻譯家,出版詩集如《時間與面具》、《向晚的心》、《以及風》、《詩選集》等,同時也致力將西方文學經典翻譯為土耳其文,包括伊索寓言及波特萊爾拜倫、雨果、王爾德、布萊克、狄金遜等人之作品。 |
◎ 師生開講 |
五鎊的風景——五訪劍橋 |
文/莊佳穎老師
這是一篇關於劍橋,但是非關劍橋式浪漫的極短文。所以,在這邊要先跟抱著這樣期待的讀者說聲抱歉了。 這是我第五次造訪劍橋。因為有在該大學任教的英國好友相伴,在研討會結束之後的時光,得以踏著當地人的足跡,走訪觀光路線以外的劍橋。 那是一個陽光普照的夏日午後,我站在劍橋最繁忙的街頭。 劍橋,這個以大學品牌為行銷策略,早就被來自全世界觀光客/遊學團/留學生所淹沒的城鎮,瀰漫著一股濃重的旅遊主義氣味。和她所在之大英帝國招攬來自全球旅客的手法相若,劍橋配備有為了旅客貼心規劃的觀光巴士、導覽行程、行李寄放服務、腳踏出租借服務、知名學院參訪活動、傳統英式下午茶饗宴、和由酷似哈利波特的銷售員沿街推銷的撐篙體驗等等。當然,在這個過去以資本主義擴張其殖民版圖、如今以旅遊主義吸納全球資金挹注於此的國度,是沒有免費的午餐的。每一種充滿「劍橋/英格蘭氣味」的「體驗」,都是要付出代價的。一杯簡單的茶(Twinings茶包加兩滴稀薄牛奶)這種民生必需品,要價將近2鎊(約台幣100元),早就是眾所周知而習以為常的事。要進到劍橋三大學院走一圈(而且就是名符其實走一圈),一個成人票價是5鎊(約台幣250元)。我站在其中一個學院的入口約十分鐘,看到入場券一張一張賣給沒有間斷的,幾十位團體遊客及散客,意識到劍橋大學在每一個角落創造財富的實力。
友人是劍橋學院成員/畢業生,所以可以帶著我直接進入所有學院,讓我在這個沒有免費午餐的國度一嚐免費午餐的滋味。只是五次到劍橋,一樣的場景我已經造訪了五次——觀光的本身,其實也是在完成一場儀式。
觀光的儀式,必須要在想像中,原汁原味的場域之中進行,這正是旅遊工業之所以得以運作的根本。劍橋、英格蘭或英國,在全球觀光客心中標舉和販賣著想像的圖像——如每個人自小到大透過書本中的文字所嚮往的,女王與黛妃傳奇、紳士與淑女、優雅下午茶、哲學與科學知識典範等。即使今天的英國/英國人不會天天吃英式早餐喝英式下午茶,但是來自世界各地的追夢的人,如觀光客裡西班牙跨國鞋廠CEO的女兒、遊學團中阿拉伯石油巨賈的兒子、開設伴手禮品店的印度移民第二代、中國餐館裡的打工仔、和花費父母退休金到此攻讀學位的台灣留學生……,卻以不同形式,窮盡自己的青春和財富,在這裡捕捉自己心中那屬於劍橋的吉光片羽,並支撐這個昔日帝國的經濟。
那個充滿陽光和旅遊主義氣息的劍橋午後,就在面河的Anchor酒吧裡畫下句點。我和英國友人喝著Shandy,看著窗外撐篙的遊客們,回顧相機中的Newton雕像,享受這一個片刻的「劍橋口味」。 |
悠遊視窗 國科會人文學研究中心訪問偶感 |
文/林淑慧老師
日治時期帝國大學古建築裡 承載領域交混的知識系統 越過校史館長廊 埋首切換電腦視窗 於研究室辨析模糊的報刊檔案 考掘空間理論 爬梳文學敘事 苦思台灣旅外詩文意象 情境隱喻
偶抬首 窗外白雲朵朵飄藍天 滿眼盈盈綠意 椰樹壯碩主體高聳 挺立大道 微風挑逗不止 撩拂纖細枝葉 夏日艷陽下搖曳 摩娑 柔情樂曲輕輕吟 學術之外風情 |
◎ 師生動態 |
◆林淑慧老師
‧7月25日參加成大中文系主辦之「城市與文學:青年學者台灣古典詩學術研討會」,擔任薛建蓉論文〈北臺顯影:日治時期在臺日本人漢詩下的臺北地景表述〉講評人。
‧8月7日(六)15:00-18:00
主持國科會「人文學專家著作研讀會」,導讀者:陳偉智(紐約大學歷史學博士),導讀篇章:《Taiwan’s
Imagined Geography: Chinese Colonial Travel Writing and Pictures,
1683-1895》第6章。 |
◆賀安娟、莊佳穎老師
賀安娟及莊佳穎老師9月5日至12日將於歐洲台灣研究學會(European Association of Taiwan Studies)在捷克(the Masaryk University, Brno, Czech)舉辦之研究生工作坊(EATS Graduate Student Workshop)講授課程。 賀老師講授課程:History: Facts and Interpretation of the Colonial Period (1895-1945)。 莊老師講授課程:Popular Culture and Cinema。 |
◎ 本所學術性刊物《台灣學誌》No.3 ~徵稿中~ |
一、《台灣學誌》為台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所出版之學術期刊,訂於每年4月、10月出刊。 二、舉凡有關台灣文化、語言、文學、歷史、傳播、政治、社會變遷等台灣研究領域之學術性論文,均歡迎賜稿。 三、徵稿類型包括:一般論文、專題論文、書評。 四、第三期專題:歌仔冊的本土化。 五、第三期發行時間:2011年4月。 六、第三期徵稿期限:即日起至2010年10月31日。 七、論文繳交須含紙本二份及電子檔一份。 繳交內容包含:(一)論文全文;(二)投稿者資料表。
九、電子檔請寄:taiwancenter@ntnu.edu.tw。 十、紙本請寄:10610台北市和平東路一段162號 台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所台灣學誌編輯委員會。 |
國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所版權所有© 2009 NTNUTCLL.
All Rights Reserved.
10610台北市大安區和平東路一段162號 TEL: 02-77345516 FAX: 02-23582461